Unduh Aplikasi QuBisa
15 poin

Perbedaan Rang dengan Kata Penghubung Lain dalam Bahasa Korea

2.8k penonton · 22 Maret 2022

Bagikan

Perbedaan Rang dengan Kata Penghubung Lain dalam Bahasa Korea

Ringkasan

Mari ketahui perbedaan Rang dengan kata penghubung lain dalam bahasa Korea seperti wa dan gwa. Ada beberapa fungsi kata penghubung Rang atau irang yang bisa Anda lihat pada beberapa contoh kalimat berikut. Pertama, menghubungkan dua atau lebih kata benda (dan). Kata benda adalah jenis kata yang digunakan untuk menunjukan suatu benda atau bentuk benda. Baik benda abstrak maupun konkret. Contoh : geuneun ppangirang uyureul meogoyo. Geuneun artinya dia, ppang artinya roti, uyu susu, dan meogoyo makan. Apabila digabungkan arti dari kalimat tersebut menjadi dia makan roti dan susu.

Kata penghubung rang disematkan di belakang kata ppang karena huruf terakhirnya adalah konsonan, yaitu G. Kedua, memiliki arti "dengan" yang dikuti kata kerja. Kata kerja adalah suatu kata yang menyatakan tindakan. Contoh : Jeoneun chingurang meogoyo. Jeoneun artinya saya. Chingu adalah teman dalam bahasa Korea dan meogoyo artinya makan. Apabila digabungkan menjadi saya makan dengan teman. Kata penghubung rang diletakkan di belakang kata chingu karena huruf terakhirnya adalah huruf vokal, yaitu U.

Ketahui perbedaan penggunaan kata penghubung wa atau gwa dan rang atau irang. Dalam hal ini kata wa atau gwa lebih sering digunakan dalam bahasa tulisan. Namun tak usah takut untuk menggunakan dua kata penghubung tersebut karena secara tata bahasa penggunaan rang atau irang lebih banyak digunakan dalam bentuk lisan.

Mari upgrade terus pengetahuan Anda dengan informasi seputar pembelajaran bahasa Korea melalui microlearning hingga kursus online gratis dan berbayar di aplikasi siap kerja QuBisa.

Instruktur

Instructor Widyanti Tampubolon

Widyanti Tampubolon

Korean-Indonesian Tutor & Interpreter

Widyanti Tampubolon, also known as Wikim, is a freelance language professional since 2017. She focuses on teaching Indonesian to Korean speakers and Korean to Indonesians, while also working as a translator and interpreter for documents, games, videos, and events such as private meetings and exhibitions.
Lihat Semua >

0Komentar

no profile